home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
System Booster
/
System Booster.iso
/
Texteditors
/
BED
/
LocalizationKit
/
README
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1996-09-26
|
4KB
|
120 lines
---------------------------------------------
--- $VER: Localization Kit 1.0 (14.01.96) ---
--- ---
--- LOCALIZATION KIT ---
---------------------------------------------
This Localization Kit is composed by the following files:
<*> BED.cd - Descriptor file. Contains the built-in english strings.
<*> BED.ct - CT file. File ready to be filled with the translated strings.
<*> Startup.dfn - Definition file.
<*> Install - Installer script strings.
<*> Read Me - This help file.
To make a localization for Blacks Editor you have to edit three files:
1) Install
2) Startup.dfn
3) BED.ct
- 1) Install --------------------------------------------------------------
This file will be used to create a installer script for your language.
Translate the quoted strings into your language, keeping the special
characters as \n, %s, %ld, etc.
- 2) Startup.dfn ----------------------------------------------------------
This file will be used to have BED default menus in your language.
Translate the menu labels into your language.
- 3) BED.ct ----------------------------------------------------------
This file will be used to create a BED.catalog for your language and
localize all the strings of BED.
To produce the catalog file you must have the CatComp utility, distributed
by Commodore in the Developer Utility Package.
Otherwise you can produce anyway the translation and sent it to me, then I
will make the catalog and include it in the next update of Blacks Editor.
I cannot include the Catcomp utility directly because it is copyright by
Commodore.
---------------------------------
--- How to make a translation ---
---------------------------------
A translation is actually a .ct file containing the translated strings. This
kit has a BED.ct file, which is ready to be filled with your translation. I
advise not to edit it directly, but to make a copy of it for each
translation, naming it for example italiano.ct, français.ct or deutsch.ct.
Then for each .ct file follow these steps:
1) Load the <filename>.ct file within BED or another text editor.
2) Substitute the XXX in the three first lines with:
* the filename, the version number, the date.
* the codeset must be 0
* the language is français, deutsch, or whatever you choose.
3) Fill the empty lines with the translation of the strings.
For example, the first string is:
;
STRING_OPEN_FILE
; Open File
For an Italian translation you must fill it like this:
;
STRING_OPEN_FILE
Apri File
;Open File
---------------------------------------
--- How to produce the catalog file ---
---------------------------------------
(Only of you have the CatComp utility)
If you have translated all the strings you can produce the catalog file
entering in the Shell the following command:
CatComp BED.cd <filename>.ct CATALOG=<filename>.catalog
--------------------------------------
--- How to send me the translation ---
--------------------------------------
If you have made a correct .ct file then send it to me at the following
address:
<Marco Negri> s592345@vm.uni-bocconi.it
The best thing is to make a .lha file with your translations and send it to
me uuencoded.
If you can produce a final catalog file then you can upload it directly on
Aminet. (Maybe it'll be included in an Aminet CD, and can receive it for
free)
In this case I ask you to send the catalog to me too, so I can include it in
the next update of Blacks Editor.